Programa 2018

El evento se celebrará el día 20 de abril por la tarde y el 21 de abril por la mañana y, por cuarto año consecutivo, se llevará a cabo en el Círculo de Bellas Artes (CBA) y en las instalaciones de International House Madrid.

El horario del evento es el siguiente:

Viernes 20 de abril de 2018 – Círculo de Bellas Artes. Sala Ramón Gómez de la Serna

15.00 – 15.30 h – Recogida de acreditaciones.

15.30 – 15.45 h – Bienvenida.

15.45 – 17.00 h – Desmontando neuromitos sobre bilingüismo desde la neurociencia. Jon Andoni Duñabeitia

La enseñanza de lenguas está muy extendida en todo el mundo, y las escuelas multilingües ya no son una excepción ya que la presencia de más de un idioma en el sistema educativo es una realidad común. Pero ¿sabemos organizar eficientemente escuelas verdaderamente multilingües? ¿Somos conscientes de las múltiples consecuencias cognitivas de estar inmerso en contextos de aprendizaje multilingües? En esta charla hablaré de algunos hallazgos recientes en el campo de la neurociencia cognitiva del multilingüismo y la educación con el objetivo de disipar algunos neuromitos ampliamente aceptados pero incorrectos.
Proporcionaré evidencia sobre la forma en que se representan diferentes lenguajes en el cerebro humano y sobre cómo el multilingüismo afecta las funciones cognitivas generales de las personas.

Jon Andoni Duñabeitia es Doctor en Psicología por la Universidad de La Laguna y experto en neurociencia cognitiva del lenguaje.
Actualmente es el Investigador Principal de la Facultad de Lenguas y Educación de la Universidad Nebrija y es científico externo afiliado al Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL). También es miembro del panel de profesores de máster de la Universidad del País Vasco, y forma parte de la Junta Directiva de la Sociedad Española de Psicología Experimental.
Desde que inició su carrera investigadora, ha publicado más de 80 artículos en las principales revistas científicas internacionales, demostrando su madurez, solvencia e independencia científica. Es miembro del consejo editorial de varias revistas científicas con impacto internacional, y en los últimos años ha escrito varios capítulos de libros, ha publicado varios artículos en revistas no especializadas de amplio alcance, y colabora asiduamente con medios de comunicación a nivel nacional y autonómico. Ha actuado como Investigador Principal en varios proyectos de investigación financiados por el Gobierno Vasco, el Gobierno Provincial de Gipuzkoa y el Gobierno de España. Además, participa activamente en el equipo de investigación de diferentes proyectos internacionales financiados por diferentes agencias europeas.

17.00 – 17.30 h – Pausa café.

17.30 – 18.45 h – Mi experiencia en ELE, ¿me sirve para el aula de niños? Sonia Eusebio

Creemos que sí es la respuesta a la pregunta del título.
Enfrentarnos a una clase de español para niños (ELEN) requiere de una formación específica que nos ayude a entender los procesos implicados en el aprendizaje del niño para elegir las actividades, materiales y recursos más apropiados, pero nuestra experiencia y formación como profesores de ELE constituyen una base inmejorable sobre la que construir los nuevos conocimientos necesarios.
Ser profesor de ELEN no significa reinventarse, sino tener en cuenta las diferencias y semejanzas entre el aprendizaje de adultos y niños y conocer los modelos de enseñanza y propuestas didácticas más relevantes en Infantil, Primaria y Secundaria para poder adaptar nuestros procedimientos a este nuevo contexto de aprendizaje.

Sonia Eusebio Hermira es formadora de profesores y profesora de español en IH Madrid, además es tutora y autora de los cursos online de formacionele.com. Es licenciada en Filología Hispánica por la UCM y Máster ELE por la Universidad de Alcalá de Henares. Colabora en los Másteres de la Universidad de Alcalá de Henares y de la Universidad de La Rioja.
Es miembro del grupo de investigación GIELEN (Grupo de Investigación ELE para Niños) de la Universidad de Alcalá de Henares, ganador del VIII Premio para grupos de Innovación Docente en 2014 y con el que ha publicado "Metodología de la enseñanza a ELE a niños (modelos de aprendizaje, diseños curriculares, MCER, PCIC...) en Fernández, M.C. (coord.): La enseñanza del español como lengua extranjera a niños: contenidos básicos para la formación del docente. (2015). Publicaciones U.A.H.
Es autora de la colección Etapas y Escala y ha publicado numerosos artículos en diferentes medios y soportes especializados en la enseñanza de ELE.

19.00 – 20.00 h – A vueltas con la intercultura y la intracultura. Natividad Hernández

El desarrollo de las competencias interculturales de alumnos y profesores es uno de los temas más recurrentes del ámbito de ELE. Al mismo tiempo, la globalización y los escenarios donde entran en contacto hablantes de español de diferencias procedencias requieren integrar en el aula las diferentes culturas hispánicas. ¿Cómo afrontamos este doble reto? ¿Cómo podemos integrar la diversidad cultural del alumnado y las culturas hispánicas? ¿Qué ventajas nos da el conocer más y mejor la intracultura del español? ¿Podemos ser mejores profesores de intercultura? De todo esto y de mucho más hablaremos en este coloquio.

Natividad Hernández Muñoz es Profesora Titular del área de Lingüística General del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca. Forma parte del equipo directivo del Máster “La enseñanza del español como lengua extranjera” donde imparte docencia de forma regular. Está especializada en formación de profesores de español y ha impartido cursos y conferencias en las universidades de Penn State (EEUU), El Cairo (Egipto) San Francisco Xavier (Bolivia), Ca’ Foscari de Venecia o el Instituto Cervantes de Casablanca, entre otros. Además de la enseñanza del español como segunda lengua, sus áreas de investigación incluyen los estudios léxicos, la psicolingüística y la sociolingüística. Ha publicado un manual universitario sobre el español normativo Yo eso no lo digo: actividades y reflexiones sobre el español correcto, diversas monografías científicas y numerosos artículos en revistas de impacto, donde destacan para la enseñanza de segundas lenguas el Journal of Spanish Language Teaching, Foreign Language Annals, Porta Linguarum, etc.

Sábado 21 de abril de 2018 (mañana) - Círculo de Bellas Artes. Sala Ramón Gómez de la Serna

9.30 – 10.45 h – Formación, actuación y actitudes del profesor de E/LE: saber, saber hacer y ser. Isabel Iglesias

El objetivo principal de este seminario consiste en establecer un marco de referencia para reflexionar sobre la figura del docente de E/LE. Partiremos de una concepción de la enseñanza no como un proceso unidireccional (monogestionado) ni centrado en contenidos epistemológicos, sino como un proceso comunicativo multidireccional que atiende al desarrollo de competencias y habilidades en tres ámbitos:

  1. Formación (saber): Competencia en el dominio de los contenidos. Hay que dominar cognoscitivamente lo que se pretende enseñar.
  2. Actuación (saber hacer): Desarrollo de conocimientos operativos, trabajando la aplicabilidad y la transferencia de las competencias a las diversas y cambiantes situaciones de la práctica.
  3. Actitudes (ser): Desde el punto de vista del aprendizaje afectivo de idiomas, ser es tan importante como hacer. Esto significa que el proceso de enseñanza-aprendizaje será mucho más eficaz si los profesores se preocupan de su propia inteligencia emocional, pues esto también ayudará a desarrollar en los estudiantes habilidades y capacidades no solo cognoscitivas, sino también afectivas.

Esta reflexión sobre nuestra actividad docente se enriquece, sin duda alguna, cuando se lleva a cabo de manera colectiva con otros docentes que comparten la misma situación. Asimismo, este análisis debe dar lugar a una autoevaluación que genere acciones e iniciativas que repercutan en una mejora de la docencia que impartimos.
En conclusión, parece necesario, aunque no siempre sea fácil, caminar hacia el perfil ideal del profesor: un docente que considera su práctica como materia de investigación, que reflexiona sobre ella con la voluntad de procurar cambios e innovaciones –dentro de sus posibilidades– con el fin de mejorar sus procesos de enseñanza y aprendizaje, estando su labor siempre regida por una actitud escéptica, pragmática y crítica frente a sus rutinas.

Isabel Iglesias Casal es Doctora en Filología Española, profesora titular del Departamento de Filología Española de la Universidad de Oviedo, Directora del Máster Universitario Oficial en Español como Lengua Extranjera que se imparte en esa universidad y coordinadora del Grupo de Investigación en Lingüística Aplicada al Aprendizaje de Lenguas y Culturas Extranjeras (ALCE). Ha colaborado con numerosas universidades españolas y extranjeras impartiendo cursos de formación para profesores, entre ellas la Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Campus Comillas, la Universidad Antonio de Nebrija, la Universidad de Zaragoza, la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación (Santiago de Chile), la Universidad de Braga, el Instituto Cervantes de Lisboa y L'université Lumière de Lyon. Desde 2009 hasta 2013 fue Subdirectora de la Casa de las Lenguas de la Universidad de Oviedo y responsable de la gestión académica de los Cursos de Lengua y Cultura Española para Extranjeros. Es la representante institucional de la Universidad de Oviedo del SICELE (Sistema Internacional de Certificación del Español como Lengua Extranjera). Ha dirigido varias tesis doctorales y publicado numerosos artículos sobre gramática y pragmática, interculturalidad, naturaleza, objetivos y eficacia de las actividades lúdicas en el enfoque comunicativo, creatividad, humor verbal y competencia discursiva. Coautora del libro ¿Cómo nos ven? ¿Cómo se ven? Atrapados en los estereotipos. Una investigación sobre las representaciones culturales de los estudiantes extranjeros en la Universidad de Oviedo (2005). Es también autora de materiales para la enseñanza de ELE: ¡Hagan juego! Actividades y recursos lúdicos para la enseñanza de E/LE, Edinumen; H de humor, Colección Tareas, Difusión; ¡A toda página! Taller de prensa para el aprendizaje creativo del español, Edinumen.

10.45 – 11.15 h – Pausa café.

11.15 – 12.30 h – El modelo Flipped Classroom y su aplicación en el aula de ELE. Gabriel Neila

El modelo Flipped Classroom es un enfoque metodológico que ha llegado a las aulas de ELE para cambiarlas por completo. Bien es cierto que nuestras clases suelen conformar un conjunto de realidades muy complejas. Por ejemplo, muchos de nuestros alumnos están acostumbrados a una tradición educativa memorística y tradicional, alejada de cualquier método comunicativo que prime el uso de la lengua contextualizada. Por este motivo, cuando se enfrentan a clases de ELE programadas bajo el influjo del modelo Flipped Classroom suelen sentirse perdidos y sin referentes porque no saben cómo gestionar su propia autonomía a la hora de estudiar español. De hecho, en la clase de lenguas extranjeras, ese vacío se hace más flagrante si cabe, cuando los profesores nos encontramos con alumnos acostumbrados, por ejemplo, a memorizar listas de vocabulario nuevo o de conjugaciones verbales desconocidas sin pensar ni siquiera en su utilidad o su significado.
Al mismo tiempo, esta nueva forma de aprender modifica el punto de vista con el que planteamos nuestras clases de ELE. Las primeras cuatro ideas que debemos tener en cuenta para preparar nuestras secuencias didácticas bajo el enfoque Flipped Classroom serían: contar con un entorno flexible de aprendizaje, ser conscientes de una cultura de aprendizaje en proceso de cambio, incluir contenido intencional en nuestras clases e introducir retroalimentación de forma constante por parte del profesor. Teniendo todas estas ideas en cuenta, esta ponencia tendrá como objetivo básico presentar diversas formas mediante las cuales podremos aplicar el modelo Flipped Classroom en clases de ELE de diferentes niveles y con varias tipologías de alumnado. Asimismo, se presentarán recursos variados (apps, páginas web, secuencias didácticas online... etc.) que nos ayudarán a simplificar nuestra labor y a desterrar la idea de que el Flipped Classroom multiplica de forma innecesaria el trabajo diario de los profesores.

Gabriel Neila es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Alcalá y máster oficial en Lingüística Aplicada a la enseñanza de ELE por la Universidad de Jaén. En la actualidad se encuentra elaborando su tesis doctoral, dentro del programa de doctorado de la UNIR, sobre el impacto del Flipped Learning en el desarrollo de las estrategias de aprendizaje en alumnos de ELE. Es profesor de ELE desde el año 2005 y ha trabajado en países como España, China o Tailandia. También es formador de profesores, autor de materiales didácticos en formato papel y online y ha impartido talleres y comunicaciones en diversos congresos y jornadas para profesores de ELE en España, Francia, Hong Kong o Tailandia. Ha sido lector MAEC-AECID en la Universidad de Thammasat (Bangkok, Tailandia) y, en la actualidad, es profesor de ELE en Alcalingua-Universidad de Alcalá.

12.40 – 13.10 h – Presentación de Novedades Editorial Edinumen.

13.15 – 13.45 h – Presentación de Novedades de International House Madrid.

Sábado 21 de abril de 2018 (tarde) – International House Madrid (C/ Zurbano, 8)

15.30 – 19.35 h – Sesiones simultáneas de talleres y networking

15.30 – 16.25 h – Primera sesión de talleres.

16.35 – 17.30 h – Segunda sesión de talleres.

17.30 – 18.00 h – Descanso.

18.00 – 18.55 h – Tercera sesión de talleres.

19.05 – 19.35 h – Sesión de networking.

Más información

19.45 h – Sorteos y clausura del Encuentro.

Pulsa aquí para descargar el programa en formato PDF